版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詞匯是語言構建的基石。在二語習得領域,詞匯作為語言使用的“構件”對于學習者的重要性是不言而喻的。學習任何一門語言,都要掌握一定量的詞匯,并了解詞與詞之間的搭配。作為詞匯組合的一個重要分支,搭配已經得到語言學家的廣泛關注,但沒有引起老師以及英語學習者的重視,因為傳統(tǒng)詞匯教學依然以獨立的單詞為重點。為了增強學習者對于搭配的認識,以及為搭配研究提供最新的研究成果,特別是調查母語遷移對于搭配能力的影響,因而設計并實施了本研究實驗。
本
2、文首先介紹了實驗的研究背景,重要性,研究目的,研究假設以及文章的框架結構,為接下來的研究打下堅實的基礎??傮w上,本文旨在調查中國英語學習者動-名詞搭配的能力以及母語對于搭配的影響程度。與此同時,搭配能力與目標語水平之間的關系,母語與目標語之間的一致關系,搭配的產出與接受之間的不同也是本文的研究內容?;仡櫫四刚Z遷移和搭配研究的相關文獻,得出以下幾個結論,即英語學習者的搭配能力不盡人意;搭配能力與目標語水平之間的關系眾說紛紜,沒有統(tǒng)一的結論
3、;母語遷移是影響英語學習者搭配能力的主要原因;母語和目標語之間的一致關系能夠促進積極遷移。在此基礎上,本文提出了4個研究假設。運用定量研究方法,共計200位英語學習者參加了搭配能力測試,其中有效試卷為150份,并根據被試者的英語水平分成三個不同的等級。此外,本實驗共選取了30個動-名詞搭配作為研究對象,包括15個一致關系的搭配和15個不一致關系的搭配。本研究共設計了三種實驗工具,分別是填空題,判斷題和詞匯辨析題。在正式實驗之前,進行了一
4、個小型的試點實驗,目的是考察試卷的難易程度以及考試所用的時間。本文使用SPSS11.5統(tǒng)計分析軟件進行數據分析。結果表明:⑴中國英語學習者對于動-名詞搭配知識的掌握并不理想,其搭配知識與他們的目標語水平成正相關;⑵母語和目標語之間的一致關系得到認可,目標語水平越高,其在一致搭配上的表現(xiàn)遠遠優(yōu)于在不一致搭配上的表現(xiàn);⑶英語學習者在接受性搭配能力上的表現(xiàn)也優(yōu)于在輸出性搭配知識上的表現(xiàn),而且英語學習者會隨著其目標語水平的提高,在產出性和接受性
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學習者習得動詞和名詞搭配知識的實證性研究.pdf
- 中國英語學習者中動結構習得研究.pdf
- 中國英語學習者名詞數習得概念遷移研究.pdf
- 語言遷移與中國學習者英語輕動詞+名詞搭配習得的研究.pdf
- 中國英語學習者習得形容詞和名詞搭配知識的實證性研究.pdf
- 中國英語學習者英語動-名詞搭配能力的發(fā)展特點.pdf
- 中國英語學習者對英語中動結構的習得研究.pdf
- 中國英語學習者英語冠詞習得研究.pdf
- 中國英語學習者動詞-名詞搭配行為研究.pdf
- 中國英語學習者英語關系從句習得研究.pdf
- 中國英語學習者焦點副詞習得研究.pdf
- 中國英語學習者完成體習得研究.pdf
- 中國英語學習者英語提升結構的習得研究.pdf
- 中國英語學習者請求語的習得研究.pdf
- 中國英語學習者禮貌習得的語用研究.pdf
- 中國英語學習者動詞提升的習得研究.pdf
- 中國初級英語學習者英語關系從句習得研究
- 中國英語學習者英語存現(xiàn)結構習得研究.pdf
- 中國英語學習者反身代詞習得研究.pdf
- 中國英語學習者“存在句”習得之研究.pdf
評論
0/150
提交評論