2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、釋意理論是國際口譯界誕生的第一種系統(tǒng)的口譯理論,對我國口譯研究、口譯實踐和口譯教學有著巨大影響。隨著國際交流日益頻繁,我國實施文化強國戰(zhàn)略之際,頻繁的漢譯外活動對翻譯人才和翻譯理論提出了更高的要求。本文結(jié)合2011年國務院新聞辦公室就深圳大運會籌備情況舉行的新聞發(fā)布會漢英交替口譯,用釋意理論做了分析,以期發(fā)現(xiàn)譯員在新聞發(fā)布會漢英口譯中對釋意理論的應用操作過程,為未來口譯研究、口譯實踐和口譯教學提供一定的啟示。
  本文在釋意理論指

2、導下,從新聞發(fā)布會語料中選取典型的翻譯實例做了理論分析:根據(jù)釋意理論核心假設(shè)“脫離原語語言外殼”和口譯過程三角模型分析實例,從詞匯、句子和段落層面對意義的理解和認知補充進行了分析,并通過譯語和原語的比較,說明意義怎樣“脫離語言外殼”?!耙饬x表達”的實例分析從譯語的連貫通順和語篇意義的顯化兩個方面,闡釋“意義表達”這一口譯環(huán)節(jié)的關(guān)鍵性。用釋意理論分析口譯在新聞發(fā)布會漢英交替口譯,結(jié)果顯示,譯員必須重視譯語的連貫通順和語篇意義的顯化,才能使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論