2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、近年來,互聯(lián)網(wǎng)信息的爆炸式增長給了統(tǒng)計機器翻譯新的契機,眾多研究團體和商業(yè)機構(gòu)開始從互聯(lián)網(wǎng)上獲取大規(guī)模的雙語語料。機器翻譯模型的優(yōu)劣與語料的規(guī)模和質(zhì)量息息相關(guān),從互聯(lián)網(wǎng)上得到的數(shù)據(jù)規(guī)模也遠大于使用傳統(tǒng)的人工采集的途徑,但如何確保語料的質(zhì)量并建立機器翻譯可用的語料庫則成為首要考慮的問題。
  在機器翻譯領(lǐng)域,基于句子間多特征融合的句子對齊方法已臻成熟,可以運用在質(zhì)量較好的語料上,得到較好的結(jié)果;對于機器翻譯系統(tǒng)效果的評價,已有多種常

2、用技術(shù),其中BLEU自出現(xiàn)以來一直是學者們采用的主流評測技術(shù),它通過判斷人工給出的參考翻譯與待評測翻譯結(jié)果的相似程度得到評估得分;在文本分類領(lǐng)域,對特征抽取和分類算法,也有針對不同情況的不同相關(guān)方法。
  本文的主要研究內(nèi)容集中在上述三個方面。首先對于雙語平行語料的句子對齊,我們采用借鑒TFIDF思想的一種多特征融合的句子對齊技術(shù),并進行了更能適應(yīng)噪聲較多的互聯(lián)網(wǎng)語料的改動,加入了段落對齊的模塊,對長文本進行分割、存在噪聲的文本進

3、行頭尾對齊,很好地解決或者削弱了噪聲的問題;然后,對于語料的質(zhì)量評估,我們用在線翻譯系統(tǒng)的結(jié)果替代了人工翻譯作為參考翻譯,利用BLEU算法進行質(zhì)量的評估得到分值,相較人工給出翻譯的方法更加高效,使其能夠運用在大規(guī)模語料上;最后,對于領(lǐng)域分類,我們嘗試了多種特征抽取和分類算法,找到了更適于互聯(lián)網(wǎng)語料的組合。
  在這三個方面的嘗試,都取得了一定程度的效果。通過實驗結(jié)果,我們證明了我們所使用的雙語平行語料庫建立的相關(guān)技術(shù),即對齊方法、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論